Hi !
Currently, the translation for “update” in the french glossary is “mettre à jour”. It’s correct, but “mise à jour” is also correct and can be used.
Hi !
Currently, the translation for “update” in the french glossary is “mettre à jour”. It’s correct, but “mise à jour” is also correct and can be used.
Hello Yannn,
The Glossary is a reference tool. It’s our index of words to use.
The choice was made to use verbs as a starting point and as a useful reference in most cases. The aim is to be able to refer to them and use the necessary forms and conjugations as required.
The main idea is to keep things consistent, clear and simple. All with as much precision as possible.
Thanks for your message!