Secrets Manager

Hi, guys,

What is the official recommendation regarding the translation of “Secrets Manager”? Should we translate it, or leave it as a brand? I’m happy to use it as a brand. What about you?

In France, this term is not translated by either AWS or Google. There’s nothing shocking about that, as it’s a technical vocabulary that’s widely used in the cyber/tech field. It’s very clear and much more concise than the translated version “gestionnaire de secrets”.

Thanks for your feedback.

Thanks for checking in! Secrets Manager can remain as is, being the name of the product.

1 Like