Is it planned to fix the colon (punctuation/spaces) issues on all the platforms/clients for languages other than English? This part is displayed on each edit of an item (please see the attached image).
In English: this is correct.
In French: this is not correct.
In French[space]: this is correct.
As you can see, there’s a space just before and after the colon.
By the way, the first line, “Mis à jour :” is correct. The others lines aren’t.
The space is not inside the localization string. It looks to be hardcoded. So:
purely just the way the system shows this info.
That’s why I think the devs need to remove the space from the code we can’t access from our side, and put it in the localization string so we can do our job.